Count: 8351
Welcome to Okusama Cafe
Name
Sex
Site
Mail
Comment
Icon
地球0
地球1
女性11
男性11
男性12
男性13
男性14
男性15
男性16
女性12
女性1
女性2
女性3
女性4
女性5
女性6
女性7
女性8
女性9
女性10
男性1
男性2
男性3
男性4
男性5
男性6
男性7
男性8
男性9
男性10
不明
Color
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Roll A Dice
ダイスを振ります(ダイス付きの記事は削除出来ません)。
登録情報を保存する
削除用パスワード:
Cafe日誌No.194090
2026年01月09日金曜日 06時08分
朝方、見馴れない一人の野郎が店に入ってきた。インテリを装ってはいるがかなりワルそうだ・・・。小生を嬉しそうに見つめ、もったいぶってこう言った。
無職 Aaronvok
「Не могу сейчас принять участие в дискуссии - нет свободного времени. Буду свободен - обязательно напишу что я думаю.
Виртуальные миры | цифровые вселенные | игровые вселенные | онлайн-миры захватывают умы миллионов людей. игры‚ <a href=
https://recherche-lacan.gnipl.fr/2018/03/04/lv-les-formations-de-linconscient-1957-1958-lecon-du-5-fevrier-1958/>https://recherche-lacan.gnipl.fr/2018/03/04/lv-les-formations-de-linconscient-1957-1958-lecon-du-5-fevrier-1958/</a><a
href=
https://www.borloni.it/ciao-mondo/>https://www.borloni.it/ciao-mondo/</a><a
href=
https://o-smolensk.ru/go?a:aHR0cHM6Ly8yNTE5MDEubmV0L2JpeW91amlzeW8vJWUzJTgyJWFlJWUzJTgzJWEzJWUzJTgzJWE5JWUzJTgzJWFhJWUzJTgzJWJjLTIvJWUzJTgyJWFlJWUzJTgzJWEzJWUzJTgzJWE5JWUzJTgzJWFhJWUzJTgzJWJjLw>https://o-smolensk.ru/go?a:aHR0cHM6Ly8yNTE5MDEubmV0L2JpeW91amlzeW8vJWUzJTgyJWFlJWUzJTgzJWEzJWUzJTgzJWE5JWUzJTgzJWFhJWUzJTgzJWJjLTIvJWUzJTgyJWFlJWUzJTgzJWEzJWUzJTgzJWE5JWUzJTgzJWFhJWUzJTgzJWJjLw</a>‚
такие как Minecraft‚ World of Warcraft и Fortnite‚ предлагают уникальные приключения. Они | Он | Их | Эти проекты объединяют игроков‚ способствуя дружбе и сотрудничеству. Играть вместе это приятно и весело! Разнообразные жанры‚ от шутеров до стратегий‚ позволяют каждому найти что-то интересное. С каждым обновлением игры становятся всё более увлекательными и динамичными‚ что удерживает внимание пользователей на долгое время.」
この台詞に何の意味があるというのか・・・・・・。
Cafe日誌No.194089
2026年01月09日金曜日 06時06分
朝方、何回かこの店を利用している未成年が入ってきた。この界隈じゃ恋人にしたくない未成年ベストテンに入るらしい。VincentMefはいかに美人というものが素晴らしいかを主張し始めた。
無職 VincentMef
「интернет <a href=
https://vodkabett.com/>
сайт водка бет</a>」
そう言いながらVincentMefは恍惚の表情を浮かべた。
Cafe日誌No.194088
2026年01月09日金曜日 05時59分
朝方、割とよく来るHaroldSerが入ってきた。HaroldSerはいかにも追われている、そういう感じだった・・・。HaroldSerは誰から聞いたかわからない噂話をはじめた。
雑誌拾い HaroldSer
「перейти на сайт <a href=
https://vodkabet.de.com/>
водкабет</a>」
・・・そして無情にも時は流れていった。
Cafe日誌No.194087
2026年01月09日金曜日 05時56分
朝方、割とよく来るHaroldSerが入ってきた。HaroldSerと言う名前らしいがどうせ偽名だろう。HaroldSerはスラム街のど真ん中で聞いたという儲け話を始めた。
雑誌拾い HaroldSer
「нажмите здесь <a href=
https://vodkabet.de.com/>
сайт водка бет</a>」
終始口元を押さえている。口臭を気にしているようだ。
Cafe日誌No.194086
2026年01月09日金曜日 05時54分
朝方、何回かこの店を利用している野郎が入ってきた。店に入る前からFrankTaigoは酔っ払っていたらしく、来てそうそう床に吐いた。FrankTaigoは小生を見つけると嬉しそうに近づいてきた。
無職 FrankTaigo
「Перейти на сайт <a href=
https://vodka-bett.com>vodka
bet</a>」
若い頃は誰でも過ちを犯すものだ。
Cafe日誌No.194085
2026年01月09日金曜日 05時47分
朝方、何回かこの店を利用している若造が入ってきた。着やせはするが、体には自信があるらしい。FrankTaigoはあふれる涙を拭こうともせず、ただこう言ったのである・・・・。
無職 FrankTaigo
「посмотреть на этом сайте <a href=
https://vodka-bett.com/>vodkabet</a>
」
「ゴミだって燃えるんだよ!」若造はそう言いたかったに違いない。
Cafe日誌No.194084
2026年01月09日金曜日 05時45分
朝方、何回かこの店を利用しているダンディが入ってきた。今夜は最悪の気分だ。VincentMefは何を思ったか一冊の本を取り出し、小生に聞こえるよう朗読し始めたのだ!
無職 VincentMef
「Читать далее <a href=
https://vodkabett.com>
сайт водка бет</a>」
多分自分でも何を言っているのか分からないのだろう。
Cafe日誌No.194083
2026年01月09日金曜日 05時43分
朝方、割とよく来るHaroldSerが入ってきた。バクチで散々負けたらしくかなり荒れているご様子だ。HaroldSerは美人から聞いたという話をしだした。
雑誌拾い HaroldSer
「посетить сайт <a href=
https://vodkabet.de.com>
казино водкабет</a>」
独り言なのだろうか・・・・・?
Cafe日誌No.194082
2026年01月09日金曜日 05時41分
朝方、何回かこの店を利用している二枚目が入ってきた。二枚目はマドンナを探しているらしく、VincentMefはスラム街のど真ん中で聞いたという儲け話を始めた。
無職 VincentMef
「Перейти на сайт <a href=
https://vodkabett.com>
сайт водка бет</a>」
大した内容ではなかった。
Cafe日誌No.194081
2026年01月09日金曜日 05時39分
朝方、何回かこの店を利用している彼氏が入ってきた。近所のガキどもを集めては金を巻き上げている。そういう話だ。何を思ったのか老婆の話しをはじめた。
無職 FrankTaigo
「зайти на сайт <a href=
https://vodka-bett.com>vodka
bet</a>」
なぜここまで自信たっぷりに話せるのだろうか。・・・・理解に苦しむ。
[BACK]
[NEXT]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
Narration BBS Ver 3.14
■
MISSING LINK
■